Sat 15 July 2017, 2.15–3.30pm
Shubbak at the British Library
Single event ticket: £8 / £6 concs
One day: £16 / £14 concs
Both days: £24 / £22 concs
96 Euston Road
London, NW1 2DB
View on map
LGBTQ characters and narratives have existed in the Arab literary sphere since medieval times. But recent years have seen a new confidence on the part of Arab artists writing queer narratives, with a wave of writers taking centre stage, embodying a multiplicity of identities and sexualities across apparent divisions of class, gender, region, and class. Their rich work tackles a broad range of topics, as well as challenging stereotypes both within and outside of the Arab world.
Join three of the most exciting contemporary queer Arab writers for readings from their work and discussion of these themes, hosted by Alberto Fernández Carbajal of the University of Leicester.
Saleem Haddad was born in Kuwait City to an Iraqi-German mother and a Palestinian-Lebanese father. He has worked with Médecins Sans Frontières and other international organisations in Yemen, Syria, Iraq, Libya, Lebanon, and Egypt. His first novel, Guapa, writtten in English, was published in 2016.
Lebanese-Russian Alexandra Chreiteh (Shraytekh) is the author of two novels in Arabic, translated and published in English as Always Coca-Cola (2009) and Ali and His Russian Mother (2010). She is a Professor of Arabic and International Literary and Visual Studies at Tufts University in Boston.
Amahl Khouri is a Jordanian documentary playwright and theatremaker based in Munich, and is the author of three plays, including No Matter Where I Go and She He Me. Her work has been published in several U.S. journals and in the International Perspectives on Where Performance Leads queer anthology.
Alberto Fernández Carbajal is Leverhulme Fellow at the School of Arts, University of Leicester. His first book, Compromise and Resistance in Postcolonial Writing, was published by Palgrave Macmillan in 2014, and his second monograph, Queer Muslim Diasporas in Contemporary Literature and Film is in preparation for Manchester University Press.
Words Without Borders
Digital magazine Words Without Borders has published newly translated works including political nonfiction from Egyptian Basma Abdel Aziz; an extract of Nadia Alkokabany’s new novel about the Yemeni revolution; an extract of Mohamed Abdelnabi’s International Prize for Arabic Fiction-shortlisted gay Egyptian novel; and a short play by seminal Libyan playwright Mansour Bushnaf. This special feature is now live on wordswithoutborders.org.
Shubbak at the British Library is presented in partnership with the British Library with additional support from the British Council, The International Prize for Arabic Fiction, Al Mawred Al Thaqafy, The British Institute for the Study of Iraq, Modern Poetry in Translation, Words Without Borders and the Institut français du Royaume-Uni.