Keepers of the Flame

Contemporary Arabic poetry

Sat 15 July 2017, 5.30pm
British Library

Literature ·

(clockwise from top left) Dunya Mikhail (photo: Cary Loren), Golan Haji, Mona Kareem and Al-Saddiq Al-Raddi (photo: Crispin Hughes)

(clockwise from top left) Dunya Mikhail (photo: Cary Loren), Golan Haji, Mona Kareem and Al-Saddiq Al-Raddi (photo: Crispin Hughes)

Details

Sat 15 July 2017, 5.30 – 7pm
Shubbak at the British Library

Tickets

Single event ticket: £8 / £6 concs
One day: £16 / £14 concs
Both days: £24 / £22 concs
More info

British Library

Knowledge Centre
96 Euston Road
London, NW1 2DB
View on map

Related Events

Summer 2017

Modern Poetry in Translation’s summer issue to include a Shubbak focus on Arabic-language poetry

Celebrated British poet and multi-disciplinary artist Malika Booker returns to Shubbak to welcome four mesmerising poets for bilingual performances of their work. Join us for a celebration of the work of this diverse group of poets keeping the fragile flame of poetry alive in 2017.

Iraqi-American Dunya Mikhail is the author of The Iraqi Nights, Diary of A Wave Outside the Sea, and The War Works Hard. Her honours include the Kresge fellowship, the Arab American Book Award and the United Nations Human Rights Award for Freedom of Writing.

Golan Haji is a Syrian Kurdish poet and translator who now lives in Paris. His latest poetry collection, Scale of Injury, was published in Arabic by Al-Mutawassit, Milan, in 2016. His most recent translation into Arabic is Alberto Manguel’s News From A Foreign Country Came (Dar al-Saqi, Beirut, 2017). He will be premiering exclusive new work created for Shubbak.

Mona Kareem is a poet-writer-translator based in New York. She is the author of three poetry collections, some of which have been translated into numerous languages. Her published translations include Palestinian Saudi poet Ashraf Fayadh’s Instructions Within and an Arabic selection of Alejandra Pizarnik’s poems.

Sudanese poet Al-Saddiq Al-Raddi is one of the most acclaimed African poets writing in Arabic today. He has published two collections in English translation with the Poetry Translation Centre and was shortlisted for the Ted Hughes Award in 2015. He lives in the UK.

Malika Booker is a British poet and multi-disciplinary artist who founded Malika’s Poetry Kitchen. Pepper Seed, published by Peepal Tree Press in 2013 was longlisted for the OCM Bocas prize and shortlisted for the Seamus Heaney Centre prize. She is currently published in The Penguin Modern Poet Series 3 and  is the Douglas Caster Cultural Fellow in Creative Writing at University of Leeds.

Shubbak at the British Library is presented in partnership with the British Library with additional support from the British Council, The International Prize for Arabic Fiction, Al Mawred Al Thaqafy, The British Institute for the Study of Iraq, Modern Poetry in Translation, Words Without Borders and the Institut français du Royaume-Uni.

Shubbak Literary Collaboration

Modern Poetry in Translation

Shubbak is collaborating with leading international literature publications to publish new works from a selection of groundbreaking festival artists. Modern Poetry in Translation’s summer issue will include a Shubbak focus on Arabic-language poetry, including new work from the poets appearing at the festival including the festival’s new commission by Golan Haji, in translation by Stephen Watts, as well as a conversation between the literary programmer Alice Guthrie and a poet participant. A range of podcasts and recordings will accompany the magazine.
mptmagazine.com

Shubbak at the British Library

Part of Shubbak at the British Library – two days of inspirational Arab literature, including talks, panel discussions and workshops.
Find out more