اهلا
في موجة الإعلان الثانية عن أنشطة وأمسيات برنامج مهرجاننا، نؤكد يقيننا بأن فعل الإبداع، وممارسة الخيال، هو فعل الحلم والتخيل لعالم كما نريده أن يكون. تتشكل أحلامنا غرف التمارين وزوايا المعارض، على أرصفة الشوارع، وفي ورش الفنانين. تسكن في لطخات الحبر والطلاء تحت أظافرنا، في التراب بأسفل أقدامنا، في رعشة أصواتنا، في مطابخنا، في غرف نومنا، في خلايا أجسادنا المتعطشة للحرية
لنتخيل هذا المستقبل، علينا أن نغني أغاني ماضينا
تعيد دار نشر مقام إحياءً لسوق عكاظ، السوق السنوي التاريخي في الحجاز، في ليلة تجمع الموسيقى، والشعر، والسرد، وتسلط الضوء على الترجمة الإنجليزية الرائدة لطريف الخالدي لكل المعلقات العشر—وهي أول ترجمة كاملة من نوعها
يلتزم شباب شُبّاك بأهمية الأرشفة الجماعية، حيث يعملون مع سكان منطقة كيلبورن على توثيق أغاني الثورة وحكايات المقاومة
يستكشف الفنان عصام كرباج فن الحِرفة والرفاه الإبداعي من خلال سلسلة من الورش مع مجتمع جنوب غرب آسيا وشمال إفريقيا في غرينفيل
في "الإيقاعات السورية"، ترسم اتجاهات مسارات نحو المستقبل في يوم من الطباعة الإبداعية، والنقاش، والغناء العذب
أما "من أجل السودان"، فيقدم البرنامج جانباً من جوانب الثقافة السودانية الغنية، دافعًا إيانا نحو تخيّل سودان حر
يعيد برنامجنا النظر إلى جذورنا، ليعكس صورة الجسد الجَمعي الذي نحتاجه ليقودنا نحو مستقبل مشترك نحلم به جميعاً
انضموا إلينا.
يرجى النقر هنا للقراءة بالعربية
Ahlan.
In this second wave of announcements, we affirm our certitude that in the act of making art, in the practice of imagination, we dream into the world we want to see.
These dreams are made in rehearsal rooms and gallery corners, on public sidewalks, and in artist studios. They reside in the paint and ink stains beneath our fingernails, in the soil gripping the soles of our feet, in the tremor of our voices. They are in our kitchens, in our bedrooms, in the very cells of our bodies yearning to be free.
To imagine this future, we need to have sung the songs of our past.
Maqam Editions bring back Souk Ukaz, the historic annual market of the Hejaz in a night featuring music, poetry and storytelling and Tarif Khalidi’s groundbreaking English translation of all ten Mu’allaqat—the first-ever publication of its kind.
Working with the residents of Kilburn to capture songs of revolution and stories of resistance, Young Shubbak commit to communal archiving. Artist Issam Kourbaj explores craft making for creative wellbeing in a series of workshops with the SWANA community of Grenfell. In Syrian Rhythms, Ettijahat map pathways to the future in a day of print making, conversation and mellifluous song, while For Sudan harvests the rich cultural production of Sudan to propel us into imagining what a liberated Sudan could be.
Our programme looks back to where we came from holding up a mirror to the collective body we need to see us through - and to envision our shared futures.
Join us.